The Jesuits in Japan and Asian Poetries in Moveable Type
نام عام مواد
[Article]
نام نخستين پديدآور
Jeffrey Niedermaier
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
Leiden
نام ناشر، پخش کننده و غيره
Brill
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
In 1600, Japan-based Jesuits printed a moveable-type edition of the Wakan rōeishū (The Collection of Japanese and Chinese resonant verse), a bilingual anthology of classical Japanese and Chinese poetry that had long been an emblem of Japan's literary world. Made to educate Japanese and foreigners alike in the scripts, languages, and literatures of Japan, the Amakusa Rōeishū was a component of an educational and evangelizing mission. Although it was neither translated into European languages nor widely circulated, the Amakusa Rōeishū represents an alternative to prevailing conceptions of world literature in its capacity to invite and challenge readers to work through its (decreasingly) foreign systems of meaning. By redesigning the anthology's title page, reediting its contents, and repositioning it on a multilingual and multidirectional curriculum, Jesuit printers and teachers invited an incommensurate ecumene of readers to work through a singular text from a plurality of directions. In 1600, Japan-based Jesuits printed a moveable-type edition of the Wakan rōeishū (The Collection of Japanese and Chinese resonant verse), a bilingual anthology of classical Japanese and Chinese poetry that had long been an emblem of Japan's literary world. Made to educate Japanese and foreigners alike in the scripts, languages, and literatures of Japan, the Amakusa Rōeishū was a component of an educational and evangelizing mission. Although it was neither translated into European languages nor widely circulated, the Amakusa Rōeishū represents an alternative to prevailing conceptions of world literature in its capacity to invite and challenge readers to work through its (decreasingly) foreign systems of meaning. By redesigning the anthology's title page, reediting its contents, and repositioning it on a multilingual and multidirectional curriculum, Jesuit printers and teachers invited an incommensurate ecumene of readers to work through a singular text from a plurality of directions.
مجموعه
تاريخ نشر
2020
توصيف ظاهري
132-157
عنوان
Journal of World Literature
شماره جلد
5/1
شماره استاندارد بين المللي پياييندها
2405-6480
اصطلاحهای موضوعی کنترل نشده
اصطلاح موضوعی
anthologies and re-anthologization
اصطلاح موضوعی
Japanese and Chinese poetry (waka and kanshi)
اصطلاح موضوعی
Jesuit pedagogy
اصطلاح موضوعی
multilingualism
اصطلاح موضوعی
printing press
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )