حسین بن اسعد بن حسین الدهستانی؛ مصحح: محمدحسین بن محمدمهدی کاشانی؛
Subsequent Statement of Responsibility
کاتب: میرزا محمد علی شیرازی شهیر به کشکول
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Place of Publication, Distribution, etc.
بمبئی؛
Name of Publisher, Distributor, etc.
مطبع آقا میرزا عباسعلی شیرازی
Date of Publication, Distribution, etc.
، ۱۸۵۹م= ۱۲۷۶ق
Name of Manufacturer
: مطبح احسن المرتسمین آقا عباسعلی شیرازی
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
۵۳۴ص
Other Physical Details
: سرلوح دار؛ مجدول؛ راده
Dimensions
؛ قطع : ۲۵ سم.
GENERAL NOTES
Text of Note
زبان: فارسی
GENERAL NOTES PERTAINING TO DESCRIPTIVE INFORMATION
Text of Note
آغاز: بسمله حمد و ثنا قیّومی را که عجز عقول ذریّات آدم از ادراک کنه ذات بیچون او چون آیات صنعش در ایجاد عالم ظاهر است و شکر و سپاس آن قدیمی را که بر وحدت ازلیّت او آثار قدرت در تکوین مکونات برهانی و دلیلی باهر است...
Text of Note
انجام: ... بحق احمد مرسل که باد ایمان ها/ بگاه شدت غرقاب در امان فرج و تمامت این مجموعۀ تازی و فارسی و نظم و نثر بر علو مرتبۀ عقل و رفعت درجۀ اهل بصیرت دلالت میکند و معلوم میکردد که هر چند نومیدی بکمال رسیده باشد از لطف و فضل ایزد و عنایت بینهایت او امیدوار باید بود و الله اعلم بالصواب.
NOTES PERTAINING TO TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY
Text of Note
عنوان مطالب کتاب در بالای صفحات آمده است.
NOTES PERTAINING TO PHYSICAL DESCRIPTION
تزئینات متن:
تزئینات نسخه:
نوع خط:
Text of Note
سرلوح دار، مجدول
Text of Note
صفحه عنوان مجدول همراه با طرح گل و بوته
Text of Note
نستعلیق
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
وازه نامه: در حاشیه متن
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
کتابی به زبان عربی نوشته قاضی ابوعلی مُحَسَّن بن علی تنوخی در قرن چهارم هجری است. برای اولین بار توسط محمد عوفی به فارسی ترجمه شده که از آن ترجمه اثری در دست نیست مگر حکایاتی که وی از این کتاب در جوامع الحکایات نقل کردهاست. ترجمه بعدی فارسی آن به قلم حسین ابن اسعد دهستانی در قرن هفتم انجام شد که وی اشعاری فارسی نیز بدان افزوده است.