Breathy Shame and the Place of Hebrew in the Work of Jerome of Stridon
نام عام مواد
[Article]
نام نخستين پديدآور
Thomas E. Hunt
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
Leiden
نام ناشر، پخش کننده و غيره
Brill
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
This article analyses the place of Hebrew in Jerome's work by situating it in wider patterns of late antique masculinity and shame. Drawing on Sedgwick and Fanon, it shows how shame is a spatial affect. Discussions of Hebrew in Jerome's work emphasise the particular spaces in which Hebrew is written, read, or transported. One space is particularly important for Jerome's translations of Hebrew: the space of the mouth as it inhales and exhales language. Focussing on space, language, and breath reveals why Hebrew is particularly shameful for Jerome and explains some of the apparent ambiguities in his discussions of translation. This article analyses the place of Hebrew in Jerome's work by situating it in wider patterns of late antique masculinity and shame. Drawing on Sedgwick and Fanon, it shows how shame is a spatial affect. Discussions of Hebrew in Jerome's work emphasise the particular spaces in which Hebrew is written, read, or transported. One space is particularly important for Jerome's translations of Hebrew: the space of the mouth as it inhales and exhales language. Focussing on space, language, and breath reveals why Hebrew is particularly shameful for Jerome and explains some of the apparent ambiguities in his discussions of translation.
مجموعه
تاريخ نشر
2019
توصيف ظاهري
85-111
عنوان
Religion and Theology
شماره جلد
26/1-2
شماره استاندارد بين المللي پياييندها
1574-3012
اصطلاحهای موضوعی کنترل نشده
اصطلاح موضوعی
breath
اصطلاح موضوعی
Hebrew
اصطلاح موضوعی
Jerome
اصطلاح موضوعی
masculinity
اصطلاح موضوعی
shame
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )