Examination of Vocabulary of Hüseyin Rahmi Gürpınar's Billur Kalp in Terms of Turkish Language and Literature Education
نام عام مواد
[Thesis]
نام نخستين پديدآور
Küçükkaya, Memduha
نام ساير پديدآوران
Şen, Mesut
وضعیت نشر و پخش و غیره
نام ناشر، پخش کننده و غيره
Marmara Universitesi (Turkey)
تاریخ نشرو بخش و غیره
2019
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
1105
یادداشتهای مربوط به پایان نامه ها
جزئيات پايان نامه و نوع درجه آن
Master's
کسي که مدرک را اعطا کرده
Marmara Universitesi (Turkey)
امتياز متن
2019
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın Billur Kalp Adlı Romanının Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Açısından Söz Varlığının İncelenmesi Bu çalışma, Hüseyin Rahmi Gürpınar'ın Billur Kalp adlı romanının 1926 yılında Osmanlı alfabesiyle yapılan ilk baskısının Latin harfli çeviri yazımını, dizin-sözlüğünü ve söz varlığı incelemesini içermektedir. Çalışmada, problem durumunun ortaya konulduğu giriş bölümüyle birlikte yedi bölüm yer almaktadır. Çalışmanın alanyazın bölümünde söz ve söz varlığının tanım, kapsam ve benzerlikleri üzerinde durulmuş; söz varlığı öğeleri ayrı başlıklar halinde ayrıntılı bir şekilde açıklanmıştır. Ek olarak Türk dili ve edebiyatı eğitimi açısından önemi üzerinde durulmuştur. Bu bölümde eser ve yazar hakkında ayrıntılı bilgiler de verildikten sonra yöntem bölümüne geçilmiştir. Bulgular bölümünde ise Billur Kalp romanının orijinal baskısı ve sonraki baskıları hakkında bilgiler ile özeti verilmiş, ardından söz varlığı unsurları olan deyimler, atasözleri, kalıp ifadeler, yabancı sözcükler vd. başlıklar halinde incelenmiştir. Söz konusu incelemede tanımı yapılan söz varlığı öğelerinin altına ilgili metinden alıntılama yapılarak sayfa satır numarasıyla birlikte gösterilmiştir. Beşinci bölümde orijinal metnin çeviri yazımına yer verilmiştir. Yazı çevrimi yapılırken kelimelerin orijinal yazımları aynen aktarılmış ve noktalama işaretlerinin de ilk baskıya uygun kalmasına özen gösterilmiştir. Dizin-sözlük bölümünde her bir kelime anlamları ve türleriyle birlikte tek tek işlenmiş ve kelimelerin geçtiği deyimler, atasözleri, tekrar öbekleri, tamlamalar ilgili maddelerin altında sıralanmıştır. Böylece eser üzerinde çalışma yapacak araştırmacılara kolaylık sağlanması amaçlanmıştır. Çalışmanın sonuç bölümünde elde edilen veriler ve öneriler sıralanmıştır. Eser incelemesinde literatür tarama ve içerik analizi yöntemlerinden yararlanılmış ve ortaya çıkarılan verilerin yeni çalışmalara katkı sağlayacak nitelikte olduğu, dil ve edebiyat eğitiminde kullanılabilecek bulgular verdiği ve Türkçenin söz varlığına katkı sağlayabilecek yeni unsurların, örnek cümlelerin ve anlamlandırmaların yer aldığı tespit edilmiştir.
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
Language
موضوع مستند نشده
Middle Eastern studies
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )